Oferta

Biznesowa kobieta pracująca w biurze przy komputerze

Oferuję tłumaczenia pisemne zwykłe i poświadczone (znane również jako uwierzytelnione lub przysięgłe) z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. W Polsce tłumaczenia poświadczone wymagane są przez rozmaite urzędy i instytucje, m.in. sądy, prokuraturę, policję, urzędy stanu cywilnego, urzędy celne, banki, szkoły, uczelnie. Najczęściej spotykane dokumenty wymagające tłumaczenia uwierzytelnionego to:

  • akty notarialne, dokumenty poświadczone notarialnie (np. zgoda na wyjazd dziecka za granicę)
  • odpisy aktu stanu cywilnego (odpis aktu urodzenia, małżeństwa, zgonu)
  • zaświadczenia z Krajowego Rejestru Karnego (zapytania o karalność)
  • dokumenty korporacyjne (np. umowa spółki, statut, protokoły, sprawozdania, odpis Krajowego Rejestru Sądowego)
  • świadectwa szkolne, dyplomy i suplementy uczelni
  • pisma procesowe, orzeczenia sądowe
  • zaświadczenia i certyfikaty (np. świadectwo pracy, zaświadczenia o ukończeniu szkolenia)
  • pełnomocnictwa
  • sprawozdania finansowe
  • wyciągi bankowe
  • zaświadczenia lekarskie
  • opinie (np. podatkowe, prawne)
  • umowy
  • faktury
pl_PL
Scroll to Top